அகடுஆரார் அல்லல் உழப்பர்சூது என்னும்
முகடியான் மூடப்பட் டார். – குறள்: 936
– அதிகாரம்: சூது, பால்: பொருள்.
கலைஞர் உரை
சூது எனப்படும் தீமையின் வலையில் விழுந்தவர்கள் வயிறார
உண்ணவும் விரும்பாமல் துன்பத்திலும் உழன்று வருந்துவார்கள்.
ஞா. தேவநேயப் பாவாணர் உரை
சூதாட்டு என்னும் மூதேவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டவர்; இம்மையில் வயிறார உண்ணப்பெறார்;மறுமையில் நரகத்துன்பத்தால் வருந்துவர்.
மு. வரதராசனார் உரை
சூது என்று சொல்லப்படும் மூதேவியால் விழுங்கப் பட்டவர், வயிறு நிறைய உணவும் உண்ணாதவராகிப் பல துன்பப்பட்டு வருந்துவார்.
G.U. Pope’s Translation
Gambling’s Misfortune’s other name: o’er whom she casts her veil,
They suffer grievous want, and sorrows sore bewail.
– Thirukkural: 936, Gambling, Wealth.
Be the first to comment